Английский Биология География

Характеристика джульетты капулетти из трагедии уильяма шекспира "ромео и джульетта". «Ромео и Джульетта» главные герои Семьи Капулетти и Монтекки

Этого классического героя знаменитого произведения Уильяма Шекспира все мы знаем как несчастного влюбленного пятнадцатилетнего юношу. «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте…». Имена этих двух влюбленных в 1524 году первым использовал Луиджи да Порто в своей пьесе «История двух благородных любовников». События происходили в Вероне. Этот сюжет стал настолько популярным в эпоху Ренессанса, что в 1554 году Маттео Банделло напишет новеллу, в 1562-м Артур Брук - поэму «Ромео и Джульетта», а Шекспир возьмет за основу эту историю и создаст свою известную на весь мир трагедию.

Сюжет истории

Главный герой появляется на сцене сразу же после короткой драки между двумя слугами враждующих знатных родов Монтекки и Капулетти в городе Вероне. Ромео Монтекки грустно и тоскливо, он испытывает чувства безответной любви к Розалине. Чтобы хоть как-то развлечься, друзья Бенволио и Меркуцио уговаривают его тайком под масками отправиться с ними на бал-маскарад к Капулетти. В итоге Ромео узнают, и он покидает бал, но за это время он успевает увидеть дочь хозяина, Джульетту. Они влюбляются друг в друга с первого взгляда, и уже потом только узнают, что оба принадлежат к семьям, которые являются смертельными врагами.

И тут, рассуждая на тему: «Ромео: характеристика героя», надо отметить, что юноша оказался очень смелым и настойчивым. Однажды ночью он приходит под балкон Джульетты и признается ей в любви. Молодые влюбленные дают клятву любви и верности и хотят тайно обвенчаться. Это дело они поручают знакомому монаху Лоренцо. Но тут происходит неожиданное событие: Ромео убивает Тибальта - брата Джульетты. Ромео изгоняют из Вероны.

Смерть влюбленных

В это время родители Джульетты готовят ее к свадьбе с Парисом. Она вынуждена просить помощи у монаха Лоренцо, который предлагает ей выпить зелье, которое усыпит ее на два дня, чтобы все подумали, что она умерла. Все так и случилось, однако весточка с объяснениями, что смерть Джульеты мнимая, до Ромео не дошла.

Вне себя от горя, узнав о смерти любимой, он вернулся в Верону и отправился к склепу Капулетти, где встретил Париса и убил его. А после этого выпил яд и умер возле Джульетты. Когда же она очнулась, то, увидев мертвого Ромео, сразу убила себя кинжалом. После этого семейства Монтекки и Капулетти прекратили свою бессмысленную войну, приведшую к смерти их любимых детей.

Ромео: характеристика

В самом начале произведения автор рисует своего героя как совсем еще неопытного юношу, которого всецело поглощает любовь, а точнее, надуманная страсть к Розалинде - неприступной и очень вздорной красавице. Ромео понимает свое безумное поведение, но все равно, как мотылек, летит на пожар. Друзья не одобряют его выбора, потому что понимают, что его страсть искусственна, ему скучно от окружающей его действительности, и он нарочно придумал себе все это. Его душа еще слишком чиста и наивна, и обычное увлечение она может принять за настоящую любовь. Надо сказать, что пылким мечтателем был Ромео, характеристика его натуры говорит о том, что он жаждет любви, но только лишь для того, чтобы в ней самому утвердиться. Он хочет стать победителем над равнодушной и надменной Розалиндой. Ему кажется, что это поможет ему поднять свой авторитет у друзей и вырасти в собственных глазах.

Ромео и Джульетта

Когда он видит милую Джульетту на балу, все его фальшивые чувства развеиваются, он тут же забывает о Розалинде. Теперь уже его любовь подлинная, которая перерождает и возвышает его. Ведь по природе своей он наделен нежным и чувствительным сердцем, которое чувствует приближающуюся беду, еще перед тем как они решили отправиться на праздник к вражескому дому Капулетти. Он пытался этому противостоять, но бороться с судьбой для него оказалось делом бесполезным, так как сильная страсть все же одержала верх на Ромео. Характеристика его утверждает, что он вспыльчив и не готов смиряться с обстоятельствами. Сначала он убивает брата Джульетты Тибальта из-за мести за убийство друга Меркуцио, а потом убивает еще и невинного Париса.

Заключение

Шекспир не показывает себя здесь моралистом, он не делает своих героев положительными или отрицательными. Внешность Ромео особо не интересует его. Он показывает трагический путь каждого, кто не может обуздать свои губительные страсти, которые и взяли власть над такой светлой, ранимой и возвышенной душой, как у Ромео.

Бенволио, молодой человек, племянник Лорда Монтекки, близкий друг Ромео и Меркуцио.

На фоне мстительной вражды, помимо нашего главного героя пьесы, Бенволио самый благоразумный персонаж, месть не затмила его глаза, жажда крови не обуяла его душу. Он, единственный, во всех стычках враждующих кланов, является хоть и слабым, но препятствием, останавливающей силой, взывающей к разуму людей, к миру.

Роль Бенволио в пьесе не большая, но важная. Он как белая ворона на фоне черных стай обеих сторон. Да, он сражается на стороне Монтекки, но только защищаясь, нападение, разжигание ссор – не в правилах молодого человека. Его цель – прекратить вражду. И об этом в пьесе явно говорится. Кто еще был против вражды? Кого еще в своей пьесе противопоставил Шекспир вражде (кроме князя)? Джульетту, Ромео? Возможно, но их отношение к ней в пьесе обходится стороной, они слишком увлечены своими внутренними переживаниями, чтобы видеть, что творится вокруг. Разве, что Парис, родственник князя Вероны, высказал свое недоумение по поводу столь долгого противоборства.

В самом начале пьесы, во время драки слуг на базаре, среди всей этой всеобщей суматохи и жестокости на сцену врывается Бенволио с призывом к людям остановиться и разойтись. Это его первая попытка в пьесе погасить ненависть, царящую в сердцах.

Бенволио:
Оружье прочь - и мигом по местам!
Не знаете, что делаете, дурни.

(Выбивает у них мечи из рук.)

И, возможно, это бы у него получилось, если бы вдруг не появился «неистовый Тибальт», племянник Капулетти, настроенный крайне враждебно.

Тибальт:
Как, ты сцепился с этим мужичьем?
Вот смерть твоя - оборотись, Бенволио!

Бенволио:
Хочу их помирить. Вложи свой меч,
Или давай их сообща разнимем.

Но Тибальт не разделяет добрых намерений Бенволио, и драка продолжается, попытка Бенволио оказалась неудачной. Конечно же, а как иначе, ведь он один против всех со своими иными убеждениями. Вторую попытку в пьесе избежать кровопролития Бенволио предпринимает, пытаясь остановить вспыльчивого Меркуцио, который изо всех сил лезет на рожон, пытаясь разгорячить Тибальта на дуэль.

Бенволио:
Прошу тебя, Меркуцио, уйдем.
Сегодня жарко. Всюду Капулетти.
Нам неприятностей не избежать,
И в жилах закипает кровь от зноя.

Эти слова предостережения Бенволио произносит еще до встречи с Тибальтом, как будто он чувствует неладное, чувствует, что случится страшная беда. Хотя с другой стороны эти слова можно растолковать с точки зрения трусости молодого человека, тут каждый решит для себя, кто для него Бенволио – противоборник вражды или трусливый «герой», постоянно пытающийся уйти, спрятаться, избежать столкновений. Я, пожалуй, буду придерживаться первого варианта. И надеюсь, многие со мной согласятся.

Бенволио:
Напрасно мы шумим среди толпы.
Одно из двух: уединимся - либо
Обсудим спор с холодною душой
И разойдемся. Отовсюду смотрят.

Вторая попытка оказалась столь же неудачной, но в отличие от первой, повлекла за собой намного более тяжелые последствия. Если задуматься и представить на минуту, что Бенволио смог уговорить Меркуцио уйти? Меркуцио, Тибальт остались бы живы, Ромео не был бы изгнан из Вероны, и позже был бы в курсе, что Джульетта выпила не яд, а лишь волшебное снотворное. Но этого не произошло...это все только «если бы».

Бенволио нежно любит свою семью, ради спокойствия родителей Ромео, которые волнуются о сыне, поглощенном неведомой печалью, он обещает узнать ее источник. При этом лорд Монтекки рассказывает, что Ромео никому не открыл свое сердце, хотя множество друзей пытались разузнать причину грусти.

Бенволио:
Пытались вы расспрашивать его?

Монтекки:
И я и наши многие друзья;
Но он один - советчик чувств своих.
Он - не скажу, что сам себе не верен,
Но так он необщителен и скрытен,
Так недоступен никаким расспросам…

Однако, Ромео счел, что друг Бенволио - единственный достоин его доверия, что говорит о том, что он расценивает его как верного преданного товарища и советчика. И это опять же характеризует Бенволио с лучшей стороны.

Бенволио:
Виной - любовь?

Ромео:
Нет!

Бенволио:
Не любовь?

Ромео:
Да. Нелюбовь ко мне
Возлюбленной.

Бенволио также нежно любит Ромео, интересуется его судьбой, его переживаниями, пытается их облегчить, дав мудрые советы, поучаствовать в его судьбе, помочь другу. Чувствуется его не пугает тема любовных взаимоотношений, он не раздумывая, с готовностью дает советы, «клин клином выбивают», предлагает Ромео оглянуться вокруг, присмотреться к другим девушкам. Сдается мне, Бенволио – еще тот ловелас, сторонник любовных похождений. Раз любовь видится ему такой простой и легкой настоящее всепоглощающее страстное чувство ему не знакомо. Скорее всего у него были мимолетные увлечения, о которых тут же забывал, порхая от одной к другой. Мы же знаем, как трудно из сердца вырвать человека…

Бенволио:
Нет, брат, - скорее плачу.

Ромео:
Сердечный друг, о чем?

Бенволио:
О сердце друга.
Послушайся меня: забудь о ней…
Глазам дай волю: на других красавиц
Внимательно гляди...
Глаза твои, хрустальные весы,
Пусть взвесят прелесть и другой красы.

Но вот светлый образ Бенволио омрачается неожиданным выпадом Меркуцио, который описывает его характер совсем по-иному, полностью опровергая рассудительность и добрый нрав, о котором мы писали в начале.

Меркуцио:
Ты мне напоминаешь одного из тех молодцов, которые, взойдя в таверну, хлопают своей шпагой по столу и восклицают: "Дай бог, чтобы ты мне не понадобилась!" - а после второго кубка тычут шпагой в слугу, когда в этом нет никакой надобности.

Бенволио:
Неужели я похож на такого молодца?

Меркуцио:
Еще бы! Ты один из самых вспыльчивых малых во всей Италии. Чуть тебя заденут - ты сердишься; а чуть рассердишься - всех задеваешь. Да ты можешь поссориться с человеком из-за того, что у него в бороде одним волосом больше или меньше, чем у тебя; ты можешь поссориться с человеком, который щелкает орехи, только из-за того, что у тебя глаза орехового цвета. Какой глаз, кроме твоего, увидит в этом повод для ссоры? Голова твоя полна задора, как яйцо полно желтка, хотя ее столько раз били во время ссор, что удивительно, как она до сих пор не разбита, как яйцо. Раз ты сцепился с человеком из-за того, что он кашлял на улице и этим будто бы разбудил твоего пса, спавшего на солнце. А не напал ли ты как-то на портного за то, что он осмелился надеть свой новый камзол до пасхи, а еще на кого-то - за то, что он новые башмаки зашнуровал старыми тесемками? И это ты уговариваешь меня не заводить ссоры!

Бенволио:
Ну, будь я таким забиякой, как ты, всякий охотно купил бы право на мое наследство, и ждать ему пришлось бы не больше, чем час с четвертью.

Меркуцио:
Безголовый ты малый!

Неожиданный поворот. Характеристика ставит нас в недоумение, мы же помним, что Бенволио – противник ссор и разжигания вражды. Как же так? Меркуцио описывает его, как человека взрывоопасного, которому «дай только повод». Но вспомним, что представляет из себя друг Меркуцио? Меркуцио персонаж довольно неординарный, он фантазер, если ли бы любой другой герой пьесы высказался подобным образом о Бенволио, нам бы пришлось волей неволей поверить, но т.к. Шекспир вложил эти слова в уста болтуна Меркуцио, мы можем с легкостью поставить их смысл под сомнение. Но все же помним, что в каждой шутке присутствует лишь доля шутки. Так что, кто знает, кто знает…

Копирование данного материала в любой форме запрещено. Ссылка на сайт приветствуется. По всем вопросам обращайтесь: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. или в

Меч в руках держать умеешь?

Бенволио нерешительно кивнул. Он никогда не думал, что именно об этом его спросят первым делом по прибытии в Верону. После смерти матери оставаться в Мантуе не было смысла: кроме него, у отца было еще семь штук детей от первого брака, и осиротевшему последышу ничего не светило. Но в страже он в любом случае служить не собирался, а такие вопросы…

Отлично. Наш человек! - Смуглый вихрастый подросток ни минуты не мог постоять спокойно. Он размахивал руками и едва не подпрыгивал на месте. - В следующий раз мы этих Капулетти сделаем. И Тибальд - знаешь Тибальда? Такая сволочь! Но дерется здорово, - будет драпать от нас, как последняя шавка.

Но зачем мне с ним сражаться? Я его и не знаю даже, - Бенволио опешил от такого напора.

Как - зачем? Ты же Монтекки! Кстати, я Ромео. Пошли, я тебе все здесь покажу.


Следующий год стал самым счастливым в его жизни. И таким познавательным! Розалина оказалась настоящим кладезем полезных сплетен. Он узнал, что у Тибальда на заду пятно от ожога - сел в костер, когда был ребенком. Что синьора Капулетти при первой встрече отравила своего будущего супруга, а когда тот как ни в чем не бывало пришел к ней на следующий день, влюбилась по уши. Что герцог Эскал - заядлый игрок, и очень невезучий. А потом… И надо же было Розалине заговорить о любви!

Знаешь, ты ведь ни разу не признавался мне, что любишь. Это потому что ты такой стеснительный… или такой честный? - Она прищурилась - в уголках глаз, словно нарисованные тончайшим пером, разбежались морщинки.

Бенволио поперхнулся воздухом.

Не знаю. Я никогда еще не испытывал любовной страсти - такой, как ее описывают поэты. Чтобы какая-то девушка стала для меня и солнцем, и воздухом, и самой жизнью. Наверное, я просто не умею любить. Зато я мечтаю положить голову тебе на колени и смотреть на облака, и лежать так вечно. Как тебе такое признание?

С минуту Розалина молчала, а потом вдруг произнесла:

Я собираюсь дать обет безбрачия.

Стал писать меньше стихов и тяжелее вздыхать. Ты его лучший друг, может, намекнешь ему как-нибудь, что в Вероне есть и другие девушки?

Намекну, обязательно, - Бенволио с облегчением вздохнул.

А пока я еще не дала обет, - Розалина вдруг покраснела - он никогда еще не видел, чтобы она так смущалась, - поцелуй меня, пожалуйста. - Наверное, у него был такой глупый и ошарашенный вид, что она торопливо продолжила: - Ведь должна же я знать, от чего отказываюсь! Или… ты не умеешь?

В голове Бенволио промелькнули девушки, в одежде и без, с которыми он целовался… и не только целовался. У него заполыхали щеки. «Боже, пусть она решит, что я стыжусь своей неопытности!» - подумал он и решительно притянул ее к себе.

Мягкие губы пахли малиной. И она не закрыла глаза. Позже Бенволио пытался вспомнить, каким он был, этот первый поцелуй, но вспоминалась только сладость малины на губах - помада? или она эти ягоды ела? - и широко распахнутые карие глаза, и золотые искорки в глубине.

А тогда они медленно отодвинулись друг от друга, и она улыбнулась и тихо сказала:

Как ты думаешь, герцог Эскал - некомпетентный болван или расчетливый мерзавец?

Розалина вопросительно подняла брови.

Бенволио принялся ходить взад-вперед по дорожке.

Я несколько раз пытался. Встречался с ним, и намекал, и прямо говорил: это его город, он отвечает за то, чтобы здесь был порядок. Герцог - верховный судья города, ему подчиняется стража… почему он не прекратит этот кошмар?! Можно приказать бить плетьми любого простолюдина, участвующего в драке, а благородных запирать на месяц в тюрьму. Или, тысяча чертей, заставить забияк подметать улицы. Или договориться с церковью и запретить причащать их, пока не помирятся. А он? Он говорит: «Успокойтесь, юноша, вы принимаете все слишком близко к сердцу». Возможно, боится, что примирившись, наши семьи будут угрожать его власти? Или поправляет свое состояние - сколько денег он уже стряс на штрафы? Скажи мне, что я неправ! - Бенволио рухнул на скамейку, сжал кулаки.

Не знаю. Но если на герцога рассчитывать нельзя, то что нам остается?

Остаются главы семей, синьоры Монтекки и Капулетти. Очень, хм, милые люди.

Да уж… Чтобы убедить их, нам точно понадобится лет десять.

Однако уже на следующий день Бенволио пришел к ней, сел и уставился в одну точку.

Я ведь недолюбливал его. Фанфарон, задира, трепло - ни на минуту не затыкался, без конца болтал о всякой чепухе и рассказывал обо мне небылицы по трактирам.

Розалина молчала. Она знала, кто такой этот «он»: Меркуцио был настоящей достопримечательностью Вероны. Теперь уже бывшей достопримечательностью.

Ромео изгнали. Зашевелился наконец наш герцог, когда собственного-то родственника убили. А пока других резали, всё у него нормально было.

Розалина опустила глаза.

Я слышала, дядюшка договорился о свадьбе кузины с графом Парисом. Джульетта скорбит по Тибальду и умоляет отца подождать, но тот и слышать ничего не хочет.

Думает свалить Монтекки в союзе с герцогом?

Или откупиться. Меркуцио ведь убил его Тибальд. Бедняжка Джульетта.

А что Джульетта? Молодой, красивый, богатый муж - чего ей еще надо? Скорее надо пожалеть Ромео, он ведь влюбился в нее. Опять затоскует… хотя в Мантуе тоже много красивых девушек. Но как же паршиво всё обернулось, я даже не успел поговорить с синьором Монтекки! Хотя какая теперь разница - не меньше года пройдет, пока всё хоть немного успокоится, - Бенволио тяжело вздохнул.

Розалина провела пальцем по его щеке.

«Ромео и Джульетта» является одним из самых интересных произведений Уильяма Шекспира. Трагическая любовь главных героев Ромео и Джульетты, описанная английским драматургом, до сих пор вызывает небывалую популярность среди читателей. Неприязнь двух состоятельных семейств, враждующих на протяжении нескольких столетий, наконец-то прекращается. Она закончилась благодаря большой и чистой любви двух молодых сердец, по нелепой случайности покинувших этот свет. Настоящие чувства, которые герои пронесли через множество тягот и лишений, в конечном итоге принесли долгожданный мир в семьи.

Характеристика героев «Ромео и Джульетты»

Главные герои

Ромео

Ромео Монтекки молодой и страстный ловелас, легкомысленный, но дружелюбный. Изначально ухаживает за неприступной Розалиной. Хочет всеми силами добиться ее расположения, думая, что это и есть любовь. Однако его друзья против этих отношений. После встречи с Джульеттой, Ромео забывает про Розалину. Он понимает, что такое настоящие чувства, глядя на Джульетту. Их любовь полна трудностей, непонимания со стороны враждующих родителей. Ромео пойдет на все, чтобы быть с любимой.

Джульетта

Джульетта Капулетти, по сути, еще ребенок. По характеру добрая и спокойная. Родители для нее считаются неоспоримым авторитетом. Девушка полностью подчиняется их воле и не противится родительским решениям. Но так было до встречи с Ромео. Когда молодой человек появился в ее жизни, она пошла наперекор близким, и отказалась от брака с именитым графом. Ради Ромео, Джульетта готова даже на самый отчаянный шаг. Буквально в один миг, милый ребенок превращается в мудрую и рассудительную женщину.

Второстепенные персонажи

Бенволио

Двоюродный брат Ромео и друг. Бенволио выступает ярым противником вражды семейств. Во всем поддерживает Ромео, который ему полностью доверяет. Постоянно находится в непосредственной близости с Ромео и Меркуцио.

Меркуцио

Лучший друг Ромео, повеса и весельчак, родственник графа Веронского. Меркуцио является одним из самых приметных персонажей пьесы. По характеру, язвительный и самовлюбленный. Юноша погибает от шпаги Тибальта, на руках у Ромео.

Парис

Племянник князя Вероны, граф. Жених Джульетты, тоже против вражды семейств, характер добрый. Умирает от рук Ромео у могилы Джульетты, обвинив юношу в гибели его невесты. Родственник Меркуцио.

Монах Лоренцо

Озабочен враждой двух именитых семейств. Лоренцо принимает активное участие в развитии любовных отношениях Ромео и Джульетты. Помогает им, венчает влюбленных. Верит, что эта любовь принесет примирение семьям Капулетти и Монтекки. Лоренцо предлагает Джульетте разыграть спектакль ее гибели, чтобы обрести воссоединение с Ромео.

Тибальт

Кузен Джульетты. Поддерживает вражду семейств, стремится еще больше разжечь многовековой конфликт. Убивает Меркуцио, а сам умирает от руки Ромео, отомстившего за друга. Отрицательный персонаж на протяжении всей пьесы.

Семьи Капулетти и Монтекки

Два семейства ведущих долговременную вражду между собой. Даже не помнят, по какой причине начался конфликт. После гибели любимых детей мирятся.

Ромео и Джульетта герои, которые показали миру, что такое настоящая любовь. Все рассказы Шекспира пропитаны человеческими переживаниями и трагизмом. Пьеса «Ромео и Джульетта», тоже вошла в этот список. Характеристика этих персонажей, дает понять, что, несмотря на возраст, у людей бывают различные взгляды и мышление. Описание сюжета и образов героев изложено кратко.

Ромео Монтекки — один из главных героев трагедии. В начале пьесы — это юноша, которого целиком поглощает надуманная страсть к Розалинде, вздорной и неприступной красавице. О своей любви к ней Р. отзывается с горечью и цинизмом юнца: «Что есть любовь? Безумье от угара, игра огнем, ведущая к пожару». Однако Р. упрямо продолжает добиваться от Розалинды взаимности, хотя все его друзья не одобряют его выбор. Все говорит о том, что страсть Р. искусственна, что он выдумал себе предмет для поклонения. Почему? Скорее всего, по той причине, что в окружающей

Действительности его ничего не привлекает. Он равнодушен к вражде между семьями Монтекки и Капулетти, ему чужда жажда победы над врагом, ему претит убийство.

Он вспыльчивый, влюбчивый, страстный, и в то же время благородный и справедливый юноша, ему уже почти двадцать лет, и в его сердце постоянно кипят чувства. Когда он страстно полюбил Джульетту, и постепенно осознавал, что все происходящее между ними — это очень серьезно и непросто, сколько трудностей и препятствий стоит на их пути, то он превращается из молодого ловеласа в искренне любящего и всегда готового абсолютно на любой подвиг ради своей любимой

Юношу. Для Джульетты Ромео — это «верх совершенства», она полюбила его с первого взгляда и навсегда.

В начале произведения Ромео очень наивен, влюблен в некую Розалинду, от чего очень страдает. Эту девушку мы ни разу не встречаем на протяжении пьесы

Вокруг Ромео собраны такие же парни как он (Меркуцио, Бенволио). Ромео проводит свое время так, как положено в эти времена: праздно шатаясь везде, ничего не делая и томно вздыхая. Джульетта же с самого начала представляется в виде чистой и аккуратной девушки, манящей очарованием расцветающей юности. Она выделяется не только этим, в ней можно также заметить недетскую глубину мышления и трагическое ощущение бытия.

Ромео, по уши влюбившись в Джульетту, постепенно осознает, что все происходящее между ними очень серьезно и непросто, сколько трудностей и препятствий стоит на их пути. Он как бы дорастает до нее, из молодого ловеласа превращается в страстно любящего и готового на все ради своей любви «не мальчика, но мужа». Их любовь становится не только нарушением семейных устоев, но и вызовом вековой традиции ненависти, той ненависти, из-за которой умирали многочисленные Монтекки и Капулетти, на которой держались чуть ли не государственные законы Вероны.

И ненависть мучительна и нежность.

И ненависть и нежность — тот же пыл

Слепых, из ничего возникших сил,

Пустая тягость, тяжкая забава,

Нестройное собранье стройных форм,

Холодный жар, смертельное здоровье,

Бессонный сон, который глубже сна.

Вот какова, и хуже льда и камня,

Моя любовь, которая тяжка мне.

Джульетта Капулетти — один из центральных персонажей трагедии. Д. показана в момент перехода от наивной самодостаточности ребенка, которому неведомы сомнения в том, что окружающий ее мир может быть иным, к зрелости влюбленной женщины, способной пожертвовать всем ради любимого. В начале пьесы Д. — послушная и любящая дочь, родители для нее — высший авторитет, воплощение мудрости, добра и справедливости. В ее жизни нет и не может быть места для самоутверждения, которым в начале пьесы одержим влюбленный в Розалинду Ромео, ибо подчиненное положение женщины в доме отца исключает какую-либо внешнюю активность.

Главная героиня трагедии — Джульетта Капулетти, четырнадцатилетняя беззаботная девочка, которой, не смотря на юный возраст, присуща недетская глубина мышления. Она богата, как внутренней, так и внешней красотой, постоянно манит и очаровывает своей расцветающей молодостью. Героиня представлена в образе чистой, воспитанной и умной леди, которая постоянно окружена любовью заботливых знатных родителей, двоюродного брата, к которому она сильно привязана и подруги — Кормилицы, которой она доверяет все свои девичьи тайны. Джульетта живет в полном достатке, однако о замужестве не задумывается, но в глубине души мечтает встретить своего принца. Она всегда покоряется воле своих родителей, и никогда не смеет им противоречить.

Отношения этих двух юных сердец становятся не только нарушением семейных правил и норм, но и вызовом всей вековой традиции ненависти, той ненависти, из-за которой погибали многочисленные люди из родов Монтекки и Капулетти, на которых держались практически все государственные законы Вероны.

История этого трагического сюжета о любви стара, как мир, и вместе с тем, она никогда не перестанет быть актуальной. Актуальность повести «Ромео и Джульетта» в наши дни, особенно с учетом всех происходящих событий, необычайно велика. Есть вечные темы жизни — предательство, любовь, счастье, уважение, преданность, ненависть, борьба добра и зла, смерть, горе, печаль и радость, также раздоры, месть и войны. И то, что главные герои предпочли оставить этот несправедливый мир, в котором все были против их любви, навсегда останется в сердцах миллиардов людей. Шекспировские герои довольно молоды, однако глубина поразивших их чувств делает их не по годам взрослыми, а по поступкам. Ромео и Джульетта всегда были и навсегда останутся примером преданности и вечной любви для каждого, ведь это две прекрасные души, которые способны на искренние и сильные чувства, которые не могут претворятся, они честны в проявлении своих чувств перед природой и главное — перед друг другом. Да, в конце концов, любовь Ромео и Джульетты пережила их смерть и совершила, как казалось, невозможное — примирила между собой две враждующие семьи, но какой ценой! Своей смертью влюбленные, как будто приобретают победу жизненных принципов — принципов мира, добра, согласия, справедливости, дружбы и любви. Потеря детей принуждает Монтекки иКапулетти понять, что бессмысленной враждой они уничтожили жизни своим детям и самим себе. Несмотря на это, даже погибнув, два влюбленных сердца остались неразлучными, и в этом все торжество жизни и искренних человеческих чувств.